|
|
이는 지난 4일 베이징 올림픽 개막식 초반에 등장한 ‘Happy Chinese New Year’의 문구가 전 세계 시청자들에게 오해의 소지를 남겼다는 지적이다.
서경덕 교수는 “서구권 주요 도시의 차이나타운에서는 설날을 맞아 큰 행사가 진행돼 왔고, 이로 인해 뉴스의 한 장면으로도 많이 소개가 돼 ‘Chinese New Year’로 인식된 것은 사실이다”고 전했다.
또한 서경덕 교수는 “아무리 자국에서 개최한다 하더라도 아시아권의 보편적인 문화를 중국만의 문화인양 소개하는 것은 문화 패권주의적 사고방식이자 올림픽 정신에도 위배되는 행위”라고 질타했다.
서경덕 교수는 지난 설 연휴기간 동안 전 세계에서 잘못 사용된 ‘중국 설’(Chinese New Year) 표기를 ‘음력 설’(Lunar New Year)로 바꾸는 캠페인을 펼쳤다. 중국 관영매체 등 다수의 언론이 보도하면서 중국 누리꾼의 표적이 됐다.
한편 서경덕 교수팀은 ‘음력 설’(Lunar New Year) 표기를 국제 표준 명칭으로 바꾸기 위한 다국어 영상을 제작해 국제기구 및 글로벌 기업, 전 세계 누리꾼에게 널리 알린다는 계획이다.