맞춤법 논란 KBS 수목극 '차칸남자', '착한남자'로 변경

이 기사 AI가 핵심만 딱!
애니메이션 이미지
  • 등록 2012-09-18 오후 2:08:26

    수정 2012-09-18 오후 2:08:26

‘차칸’이라는 단어가 들어가 맞춤법 논란으로 구설에 오른 KBS2 수목 미니시리즈 ‘세상 어디에도 없는 착한남자’의 이전 포스터.
[이데일리 스타in 고규대 기자] KBS2 수목 미니시리즈 ‘세상 어디에도 없는 차칸남자’(극본 이경희·연출 김진원·이하 착한남자)가 제목을 ‘세상 어디에도 없는 착한 남자’로 변경했다.

KBS는 18일 “제목과 관련해 오해와 논란으로 시청자 여러분께 혼란을 드려 죄송한 말씀을 전한다”면서 “전혀 의도치 않은 논란 속에서도 ‘차칸 남자’로 표기 방송했던 것은 제작진의 창작 정신을 존중하고자 하는 노력의 일환이었음을 다시 한 번 전하고자 한다”고 밝혔다.

‘착한 남자’는 지난 12일 첫 방송을 시작할 당시 애초 제목이었던 ‘차칸남자’가 한글 맞춤법에 어긋난다는 비판을 받았다. 제작발표회 때 맞춤법에 어긋나지만 극 중 남자 주인공의 캐릭터를 드러내기 위한 의도였다고 해명했다. 하지만 드라마 협찬사 중 한 곳이 프랜차이즈업체의 상호명칭이 ‘차칸남자’라는 제목과 유사한 데다 ‘마루’라는 남자 주인공의 이름으로 직접적으로 등장해 또 다른 구설에 올랐다. 뒤이어 한글학회 등 한글단체들은 “우리말을 파괴하는 제목”이라며 KBS에 시정을 촉구하는 공문을 보냈고 지난 13일에는 이 드라마에 대한 방송금지가처분신청을 법원에 제기했다.

KBS는 지난 17일 방송통신심의위원회가 이 드라마에 대해 “‘차칸’의 표기가 한글을 파괴한다는 내용의 민원이 제기돼 심의에 착수했다”고 밝히며 파문이 커지자 결국 제목을 수정하기에 이르렀다.

KBS는 이어 “제작진은 여전히 창작물의 고유성과 창작 정신은 보호받아야 하고 존중받아야 한다는 의견에는 변함이 없다”면서 “그러나 신중한 고민 끝에 예술 창작 정신의 자유에 앞서 시청자들의 정서를 고려하고 국민의 올바른 국어 사용이 공영방송의 일차적 책무라는 결론 하에 제목을 ‘차칸 남자’에서 ‘착한 남자’로 변경하게 되었다”고 전했다.

이 기사 AI가 핵심만 딱!
애니메이션 이미지

이데일리
추천 뉴스by Taboola

당신을 위한
맞춤 뉴스by Dable

소셜 댓글

많이 본 뉴스

바이오 투자 길라잡이 팜이데일리

왼쪽 오른쪽

MICE 최신정보를 한눈에 TheBeLT

왼쪽 오른쪽

재미에 지식을 더하다 영상+

왼쪽 오른쪽

두근두근 핫포토

  • 하지원, 뼈말라 몸매 근황
  • 인간 복숭아
  • '쉘 위 댄스'
  • 김태리 파격 패션
왼쪽 오른쪽

04517 서울시 중구 통일로 92 케이지타워 18F, 19F 이데일리

대표전화 02-3772-0114 I 이메일 webmaster@edaily.co.krI 사업자번호 107-81-75795

등록번호 서울 아 00090 I 등록일자 2005.10.25 I 회장 곽재선 I 발행·편집인 이익원 I 청소년보호책임자 임경진

ⓒ 이데일리. All rights reserved